新笔趣看

第44章新小说事宜

绥芬河的猫提示您:看后求收藏(新笔趣看51biqukan.com),接着再看更方便。

这部小说的创作难度,远远超出陈楠的预估。

上一世,他看的是中文版的,还是经过十五个译文大师翻译过来的。

现如今,要改,尤其是针对一些法国历史背景的修改,简直是无从下手也不为过。

不但他是如此,就连安院长都开始为翻译头疼。

“小陈,你这哪是写法国小说,根本就是披着法国背景的《红楼》啊。”

这句话不是安院长在挖苦陈楠,而是在给予极高的评价。

《红楼》在华夏人心中一直都有特殊的地位,尤其是文化人心目中。

对于安院长的夸赞,陈楠不可置否,只是迟疑道:

“那,那安院长,您还愿意帮助我嘛?”

陈楠这段时间写了差不多八万字的开篇,一股脑全丢给安院长。

第二天也就是今天中午,安院长就来电了,先是询问了下陈楠对这篇故事的大纲以及后续故事梗概。

听完后,安院长沉默了许久,才有了刚才的发问。

面对电话里陈楠的请求,他开始犹豫了。

这部小说太好了,不,是极好,他相信,只要翻译过来,出版以后,整个法国文学界都会为之震动。

就是因为太好了,他才开始对自己的能力产生怀疑。

陈楠在文中的描绘很多中文词语,写的太完美了。

翻译成法文,工程量太大,这不是一天两天的事,而是一项长久的过程。

单单靠他一個人,所花费的精力和时间太大,关键还不一定能够达到完美的程度。

想到这里,安院长长叹一声,讲道:

“小陈,不是我不愿意帮你,而是靠我一个人来完成,太难了,我怕毁了这篇小说。”

“呼——”

不是就好,陈楠松了一口气。

在法文翻译这一块,他只相信安院长,他心里明白,单靠安院长一人肯定是不行的,这个陈楠早就想到了。

于是整理了下语言,开口说道:

“我知道,您看这样行吗,翻译的工作我去找我大娘那边安排,您就负责一个大方向的把控和斧正就行。”

“这....”

陈楠的提议无疑是让安院长心动了,他思索了下,点点头,

“也行,不过靠一人把关难免会有疏漏,你这样,我再去找一个人,一位跟我学识差不多的学者。”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

新书推荐

开局抢天赋?我刨你家祖坟所有人偷听我心声改变悲惨未来穿越六零:丈夫带我进城了神级傻婿降龙传我一堂堂演员绑定个曲库有啥用?凡人的平凡一生踏准风口成巨富臭弟弟,下山来祸害你师姐啊都市医仙,女总裁们最强救星民国穿越女掌柜绝世神龙视频通万界:开局猴哥上榜霸婿崛起梦想成真却是1958重生入官场,草根变凤凰穿越七零,我带着养子跑路了爱吃狗香肠的小奇哥的新书炮灰:女友前世是病娇小男娘渣夫处处护寡嫂,我靠兽语成国宠!离婚协议撕三次,带崽二婚他哭崩了不当舔狗后,她哭着跪求我回来透视医武在身的外卖骑手转世到香港之我是明星惊!天机门小公主又在摆摊算命浮萍我比神明还老请你,记得我来过国运求生:娇弱的我靠幸运值带飞在民族资产的路上穿的每个世界主角都有病怎么办假千金出狱后全家都被逼疯了萌宝大佬不好惹,打着奶嗝躺赢了说好演反派,你怎么假戏真做了?妻子不愿意给我生孩子却给情人生NPC救命我只想躺平凡人寻长生:科学修仙录爹死跟娘被拐改嫁我养大弟妹成家七零不做冤大头,下乡赶山娶村花重生93:拎着麻袋去捡漏